Take Heed

To win the ballot
Requires reaching young voters
Listening’s the way

———

為了贏得選票
需要接觸年輕選民
最好是聽聽

———

選挙に勝つ
若者が必要
注目する

———

Pour gagner le vote
Il faut atteindre les jeunes
Il faut écouter

© 2024, Kenneth Koziol. All rights reserved.

Survived the Hospital! (俳句)

Trapped in tube embrace
Nursing post amazing race
Rached loses face

———

チューブの囚人
凄い病院の競走
ナースを笑う

― 俳句 (haiku)

© 2023, Kenneth Koziol. All rights reserved.

Workout

Confounded machine!
Why should I even bother?
Life keeps on ticking…

———

バカな機械 !
あ,なぜわざわざ?
人生続く

———

¡Máquina maldita!
¿Por qué molestarse?
La vida sigue…

― 俳句 (haiku)

© 2023, Kenneth Koziol. All rights reserved.

Leave off

I started to write

Up popped a Viagra ad

So where did I end?

― 俳句 (haiku)

© 2023, Kenneth Koziol. All rights reserved.

I started

I started to write
A Viagra ad popped up
Where did I leave off?

———

書きながら
バイアグラの宣伝
再起動方法 ?

———

Nanoratra aho
Nisy Viagra nipoitra
Taiza no nialako?

———

Je viens d’écrire
Viagra est apparu
Où ai-je arrêté

———

Te escribía …
Un spot de Viagra
¿Dónde lo dejé?

― 俳句 (haiku)

© 2023, Kenneth Koziol. All rights reserved.

Les étoiles rigolent

Les étoiles rigolent.
Et qui ne sourirait pas ?
La culotte par terre !

———

The stars are giggling.
Who wouldn’t be delighted?
Knickers on the floor!

———

星が笑う .
何の幸せ ?
床にパンティ !

———

Mitsiky ny kintana
Ary iza no tsy nitsiky ?
Slip amin’ny tany !

———

Las estrellas sonríen.
¿Quién no lo haría?
¡Bragas en el suelo!

― 俳句 (haiku)

© 2023, Kenneth Koziol. All rights reserved.

🙂

Promise

“We won’t do IT, right?”
Digits, bones, and innards crossed ―
“No, no, of course not!”

———

“Nous ne le ferons … ?”
En gardant mon sérieux ―
“Non, bien sûr que non !”

———

“¿No lo haremos?”
Cruzando los dedos ―
“No, claro que no!”

― 俳句 (haiku)

© 1972, Kenneth Koziol. All rights reserved.

🙂